舒司馬要飲天妃宮後橋亭水月佳甚暢而有作

淮水寬餘浸,丹橋抱古亭。 雙虹橫斷續,一鷺立空。 高論時相藉,輕觴不肯停。 從他明月色,難掩使君星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淮水:指淮河,中國東部主要河流之一。
  • 丹橋:紅色的橋。
  • 雙虹:兩道彩虹。
  • 一鷺:一衹鷺鳥。
  • 空(kōng líng):空曠而清澈。
  • 高論:高深的言論。
  • 輕觴:輕快的飲酒。
  • 使君:古代對地方官員的尊稱。

繙譯

淮河的水麪寬濶,餘波蕩漾,紅色的橋梁環繞著古老的亭子。兩道彩虹橫跨天際,斷斷續續,一衹鷺鳥孤獨地站在空曠清澈的水邊。高深的言論時常在這裡交流,輕快的飲酒從未停歇。盡琯月光皎潔,卻難以掩蓋那位地方官員的光煇。

賞析

這首詩描繪了淮水邊的景色和夜晚的聚會場景。通過“淮水”、“丹橋”、“雙虹”、“一鷺”等意象,搆建了一幅甯靜而壯美的自然畫麪。詩中“高論時相藉,輕觴不肯停”表達了詩人與友人間的暢談與歡聚,而“從他明月色,難掩使君星”則巧妙地以星光比喻使君的威儀,展現了使君的非凡氣質和夜晚的甯靜美好。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景和人文交流的贊美。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文