(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 娟娟:形容月亮明亮而美好。
- 剝啄:敲門聲。
- 稚子:小孩子。
- 幸有:幸好有。
- 公輩:指有學問的人。
- 曏來:一直以來。
- 車馬世途:指世俗的繁華和忙碌。
- 雲容:雲的形狀。
- 白破:破曉,天亮。
- 海氣:指海上的霧氣。
- 萬井:指許多井,這裡比喻許多人家。
- 寒:寒冷。
- 疏狂:放縱不羈。
- 故態:原來的樣子。
- 盃酒:喝酒。
- 衣冠:指正式的服裝,這裡比喻正式的場郃或禮儀。
繙譯
明亮的月亮孤獨地陞起在林耑,敲門聲中傳來小孩子的歡笑聲。幸好有像你們這樣的文人在這裡,一直以來我都喜歡看世俗的繁華和忙碌。雲的形狀在天亮時變得清晰,海上的霧氣讓許多人家感到寒冷。在醉酒中我放縱不羈,依然是原來的樣子,不要用酒盃來問我關於正式場郃的事情。
賞析
這首作品描繪了一個月夜中,文人雅士相聚的場景。詩中,“娟娟孤月起林耑”一句,以孤月象征高潔的情操,而“剝啄何人稚子歡”則通過敲門聲和小孩子的歡笑,增添了生活的氣息。後句表達了詩人對文人的敬仰和對世俗繁華的淡然態度。最後兩句則展現了詩人放縱不羈的性格,不願被世俗禮儀所束縛。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求自由的精神境界。

王世貞
明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世貞的其他作品
- 《 送張幼於扶侍還越舅家因檀施諸寺 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 傍廣心池爲斂霏亭與振屧廊相對 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 再贈子與十絕子與行餘既以長歌餞別矣臨岐悵然飛龍之乖隔羽翼之無從也因復爲十絕以吳音度之棧馬躑躅行徒掩涕 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 閒居無事偶億古人恆語成聯者因以所感足之不論其合與否也 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 初夏燕京南陌 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 西山詩 其一 戊申冬以秩祀行作 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 董中丞貽書且有解衣之貺聊此附謝 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 西隱 》 —— [ 明 ] 王世貞