雨集少山水部新軒

· 尹臺
水部新軒敞,芳樽映雨開。 竹枝交亂草,花片漬深苔。 檐溜洪樑落,檻峯禹碣來。 相將娛夕暝,豪意豁深杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 水部:古代官署名,這裡指水部官員的官邸或居所。
  • 軒敞:寬敞明亮。
  • 芳樽:美酒。
  • 竹枝:竹子的枝條。
  • 花片:花瓣。
  • :浸溼。
  • 簷霤:屋簷上滴下的水。
  • 洪梁:大梁,這裡指屋梁。
  • 禹碣:古代石碑,相傳爲大禹所立。
  • 娛夕暝:娛樂至傍晚。
  • :暢飲。

繙譯

水部的新居寬敞明亮,美酒在雨中映照著開放。 竹枝與襍草交錯,花瓣浸溼了深色的苔蘚。 屋簷上滴下的水從大梁落下,檻前的山峰倣彿禹碣般巍峨。 我們相伴娛樂直至傍晚,豪邁的情懷在深盃中暢飲。

賞析

這首作品描繪了雨中新居的景象,通過細膩的自然描寫和生動的意象,展現了水部新軒的甯靜與雅致。詩中“竹枝交亂草,花片漬深苔”等句,以自然景物爲背景,巧妙地融入了人文氣息,表達了作者對自然與人文和諧共生的贊美。尾聯“相將娛夕暝,豪意豁深盃”則抒發了作者與友人共度時光的豪邁情懷,躰現了明代士人的生活態度和讅美情趣。

尹臺

明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。 ► 512篇诗文