送潘生東田赴南昌因訊水洲諸公
憐君豪俊士,白首弊儒冠。
旅食燕京市,長歌行路難。
一氈仍獨抱,雙劍向誰看。
漫拭芙蓉匣,還吟苜蓿盤。
匡詩頤自解,董賦志堪嘆。
薄宦元饒隱,微名不累官。
西山長戶牖,南浦任波瀾。
若過逢梅尉,爲餘訊勉餐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 豪俊士:英俊傑出的人。
- 弊儒冠:破舊的儒生帽子,指學問雖高但境遇不佳。
- 旅食:在外地謀生。
- 燕京市:即北京。
- 行路難:比喻人生道路的艱難。
- 一氈:指簡陋的住所。
- 雙劍:比喻才能或抱負。
- 芙蓉匣:美麗的劍鞘。
- 苜蓿盤:指簡陋的食物,比喻生活清苦。
- 匡詩頤自解:通過寫詩來自我安慰。
- 董賦志堪嘆:指董仲舒的賦,表達了深沉的志向和感慨。
- 薄宦元饒隱:雖然官職低微,但內心豐富,有隱逸之志。
- 微名不累官:名聲雖小,但不影響做官。
- 西山長戶牖:西山作爲窗外的風景,比喻環境宜人。
- 南浦任波瀾:南浦的水波自由起伏,比喻生活自由不受拘束。
- 梅尉:指梅福,漢代隱士。
- 訊勉餐:詢問並鼓勵進食,意指關心對方的生活。
翻譯
憐惜你這位英俊傑出的人,雖然學問高深卻境遇不佳,頭戴破舊的儒生帽子。在外地謀生,長歌表達人生道路的艱難。你仍獨自堅守簡陋的住所,你的才能和抱負向誰展示呢?你依然擦拭着美麗的劍鞘,邊吟詠着簡陋的食物。通過寫詩來自我安慰,董仲舒的賦表達了深沉的志向和感慨。雖然官職低微,但內心豐富,有隱逸之志;名聲雖小,但不影響做官。西山作爲窗外的風景,環境宜人;南浦的水波自由起伏,生活自由不受拘束。如果你路過遇到梅福這樣的隱士,請爲我詢問並鼓勵他進食。
賞析
這首詩表達了詩人對潘生境遇的同情與理解,同時也展現了對友人才能的讚賞和對隱逸生活的嚮往。詩中通過對比潘生的現狀與他的抱負,突出了其才華橫溢卻不得志的悲涼。同時,詩人通過對隱逸生活的描繪,表達了對自由與寧靜生活的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,體現了詩人對友人的深厚情誼和對理想生活的追求。