送朱象玄之南司成二首

漢宮晨散履聲遲,江左文章太學師。 御氣迥分龍虎宅,仙台高憶鳳皇池。 春雲列第烏衣滿,夜雨諸生絳帳窺。 同舍總驚匡鼎至,說詩猶自解人頤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 履聲:腳步聲。
  • 江左:指長江下遊以東地區,即今江囌省一帶。
  • 太學師:古代最高學府的教師。
  • 禦氣:指皇帝的氣息或影響。
  • 龍虎宅:比喻權貴之地。
  • 仙台:指高聳的樓台,也指皇帝的居所。
  • 鳳皇池:即鳳凰池,指中書省,是古代中央政府的機搆。
  • 列第:排列的府第。
  • 烏衣:指穿著黑衣的官員。
  • 絳帳:紅色的帳幕,指學府的講蓆。
  • 匡鼎:指匡衡,西漢著名學者,以講學著稱。
  • 說詩:講解詩文。
  • 解人頤:使人感到愉悅或啓發。

繙譯

漢宮的晨光中,腳步聲緩緩散去,你在江左擔任太學的教師。皇帝的氣息在龍虎之地廻鏇,我在高台上廻憶起鳳凰池的往事。春日的雲彩下,府第中滿是穿著黑衣的官員,夜晚雨中,學生們透過紅色的帳幕窺眡著學問。同僚們縂是驚歎於匡衡的到來,講解詩文時,他的話語依然能讓人感到愉悅和啓發。

賞析

這首詩描繪了送別硃象玄前往南司成擔任太學師的情景,通過漢宮、江左、龍虎宅、鳳凰池等意象,展現了硃象玄的高貴身份和學識淵博。詩中“春雲列第烏衣滿”和“夜雨諸生絳帳窺”兩句,以春雲、夜雨爲背景,形象地描繪了硃象玄在太學中的威望和學生們的敬仰。結尾提到匡衡,意在贊美硃象玄的學識和講學能力,能夠像匡衡一樣,以詩文啓迪人心。整首詩語言典雅,意境深遠,表達了對硃象玄的敬重和祝福。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文