(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 職方:古代官名,掌管地理、軍事等事務。
- 張子畏:人名,詩中的使者。
- 募兵:招募士兵。
- 擁傳:古代傳遞文書的使者。
- 病夫:詩人自指,因病。
- 府中趨:在官府中行走。
- 羽檄:古代軍事文書,插鳥羽以示緊急。
- 金莖:指仙人掌,這裏比喻詩人的病體。
- 齊擊技:齊國的武術。
- 漢侏儒:漢代的矮小之人,這裏比喻無用之人。
- 策杖:拄着柺杖。
翻譯
使者張子畏剛剛停下傳遞文書的驅馳,我這個病夫就長時間不再在官府中行走。 天高雲淡,軍事文書遲遲未歸,露水稀薄,我的病體如同乾渴的仙人掌,還未完全恢復。 南方的戰事讓人焦急,齊國的武術顯得過於驕橫,東方的饑荒讓漢代的矮小之人顯得更加無用。 孤獨地吟詠,更愛接受題詩的訪問,勉強起身,還驚覺需要拄着柺杖才能行走。
賞析
這首詩是明代詩人王世貞在病中答謝張子畏募兵歸來的問候之作。詩中,王世貞以病夫自居,表達了自己因病不能參與公務的無奈,同時也對時局的憂慮和對友人的感激。詩中運用了對比和象徵的手法,如「天高羽檄歸何晚」與「露渺金莖渴未蘇」形成鮮明對比,既表達了詩人對時局的關切,也暗示了自己的病情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對國家的憂慮。