(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 濟甯:地名,今屬山東省。
- 道徬:路邊。
- 古塚:古代的墳墓。
- 伊人:那個人,指墓中人。
- 三尺荒丘:形容墳墓矮小荒涼。
- 圮(pǐ):倒塌。
- 石麟:石雕的麒麟,古代常用於墓前的裝飾。
- 良平:指漢代張良和陳平,兩人都是著名的謀士。
- 房杜:指唐代房玄齡和杜如晦,兩人都是著名的政治家。
- 吊古:憑吊古跡,緬懷古人。
- 斷碑:斷裂的墓碑。
- 零落:散落,不完整。
繙譯
那個人埋骨已經多年, 三尺高的荒涼墳丘倒塌在路邊。 野鳥在落日下淒涼地啼叫, 石雕的麒麟倒臥在寒菸中。 張良和陳平的計策如今在哪裡, 房玄齡和杜如晦的功名也是偶然。 憑吊古跡想要詢問是哪代的客人, 斷裂的墓碑零落,獨自令人憐憫。
賞析
這首作品通過描繪濟甯道旁一座荒涼古塚的景象,抒發了對歷史變遷和人生無常的感慨。詩中,“野鳥淒涼啼落日,石麟顛倒臥寒菸”等句,以淒涼的意象渲染了古塚的孤寂與荒涼,同時也隱喻了歷史的滄桑和人生的無常。後兩句通過對歷史名人的提及,進一步強調了功名利祿的虛無和人生的短暫,表達了對世事無常的深刻認識和感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對歷史和人生的深刻思考。