部檄以修史趣上

當年束髮侍承明,一臥東山歲月更。 築室還臨芳草路,趨朝猶記禁鐘聲。 愁邊四壁家如舊,病裏三都賦未成。 傳道長安飛詔下,蘭臺已注史臣名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 部檄:官方的文書。
  • 修史:編寫歷史。
  • 趣上:催促上報。
  • 束髮:古代男孩成童時束髮爲髻,因以代指成童之年,這裏指年輕時。
  • 承明:漢代宮殿名,後泛指宮殿。
  • 東山:山名,這裏可能指隱居之地。
  • 築室:建造房屋。
  • 芳草路:長滿芳草的路,指美好的地方。
  • 趨朝:上朝。
  • 禁鐘聲:宮中的鐘聲,指上朝時的鐘聲。
  • 愁邊:憂愁之際。
  • 三都賦:指漢代張衡的《三都賦》,這裏可能指自己的著作尚未完成。
  • 長安:古都名,這裏指朝廷。
  • 飛詔:迅速傳遞的詔書。
  • 蘭臺:古代官署名,掌管圖書祕籍,這裏指史館。
  • 史臣:編寫歷史的官員。

翻譯

當年年輕時曾在宮中侍奉,一覺醒來,歲月已更迭。 在芳草叢生的地方建屋,還記得上朝時的鐘聲。 憂愁之際,家中四壁依舊,病中未能完成《三都賦》。 聽說朝廷迅速下達詔書,史館中已記錄了我的名字。

賞析

這首作品表達了作者對過去宮廷生活的懷念,以及對時光流逝和個人命運的感慨。詩中通過「束髮侍承明」、「趨朝猶記禁鐘聲」等句,回憶了年輕時的榮耀與忙碌。而「一臥東山歲月更」、「愁邊四壁家如舊」則透露出歲月無情,家國依舊,而個人卻已老去的哀愁。最後兩句「傳道長安飛詔下,蘭臺已注史臣名」則展現了作者對未來的一線希望,期待能在史館中留下自己的名字,體現了對歷史和文化的尊重與追求。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文