送李棠軒年兄上南少司空二首

前年同賦秣陵秋,隔歲憐君訪舊遊。 風雨獨過朱雀桁,煙波還記白蘋洲。 兩都文物歸仙吏,八座聲華滿帝州。 莫戀江南好風景,直廬空鎖鳳池頭。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秣陵:古地名,今南京市。
  • 朱雀桁:古代南京城南的一座橋,朱雀是古代四象之一,代表南方。
  • 白蘋洲:指長滿白蘋的水中小島,蘋是一種水生植物。
  • 兩都:指北京和南京,明代兩都制。
  • 仙吏:對官員的美稱,意指其如仙人般清高。
  • 八座:古代指高級官員的職位。
  • 帝州:指京城。
  • 直廬:官員在京城的住所。
  • 鳳池:指中書省,古代中央政府的機構。

翻譯

前年我們一同在秣陵賦詩讚美秋天的景色,去年我憐惜你獨自去訪問舊時的遊地。風雨中你獨自走過朱雀橋,煙波中你還記得那長滿白蘋的小洲。兩都的文物歸於你這樣的仙吏,你的聲名在京城滿載榮耀。不要只留戀江南的美好風景,你在京城的住所空空如也,鳳池頭等待你的歸來。

賞析

這首詩是于慎行送別李棠軒年兄上任南少司空時所作。詩中回憶了前年兩人一同賦詩的情景,以及去年李棠軒獨自重遊舊地的孤獨。詩人讚美了李棠軒的才華和聲名,同時表達了對他的期望,希望他不要只留戀江南的美景,而應迴歸京城,繼續在政治上發揮作用。整首詩情感真摯,語言優美,展現了詩人對友人的深厚情誼和對國家政治的關切。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文