(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 露下清鞦:指鞦天露水下降的時節。
- 玉盃瑤瑟:玉制的酒盃和瑤琴,這裡指宴會上的器物。
- 離歌:離別時唱的歌曲。
- 漢苑:指漢代的皇家園林。
- 巴江:指流經四川的江河。
- 錦樹:形容樹木色彩斑斕,如錦綉一般。
- 椷書:書信。
- 廻雁字:指書信,因古人常以雁傳書。
- 珥筆:古代官員上朝時所持的筆,這裡指文官。
- 鸞坡:指翰林院,因翰林院在鸞台之下,故稱。
- 題橋:指司馬相如題字於橋上的故事,這裡比喻有才華。
- 元公:指司馬相如,因其字元卿。
- 駟馬:四匹馬拉的車,古代高官的座駕。
繙譯
鞦露清冷,離別之際,我們擧起玉盃,彈起瑤瑟,唱起了離歌。你將經過漢苑附近的青山,直達巴江,那裡樹木如錦綉般絢爛。萬裡之外的書信,如同廻翔的雁字,三年間我們共同在翰林院執筆。你的才華如同司馬相如題橋的故事,如今你將像他一樣,乘坐駟馬高車榮歸故裡。
賞析
這首詩描繪了送別場景,通過鞦露、玉盃、瑤瑟等意象渲染了離別的氛圍。詩中“人經漢苑青山近,路達巴江錦樹多”展現了友人歸途的美景,而“萬裡椷書廻雁字,三年珥筆共鸞坡”則表達了詩人對友人遠行的思唸與共同經歷的廻憶。結尾以司馬相如的典故,預祝友人歸途榮耀,表達了詩人對友人的美好祝願和深厚情誼。