中貞王孫過訪少岱山房酬贈二首

秋氣颯蕭森,亭皋夕坐深。 美人滄洲興,過我青楓林。 倚劍衝星氣,停杯待月陰。 小山叢桂在,端復爲誰吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 中貞王孫:指皇族或貴族的子弟。
  • 過訪:訪問,拜訪。
  • 少岱山房:地名,可能是作者的居所。
  • 颯蕭森:形容秋天氣息的蕭瑟。
  • 亭皋:水邊的亭子。
  • 夕坐:傍晚坐着。
  • 美人:指中貞王孫。
  • 滄洲興:滄洲,泛指水濱之地,興,興致。
  • 過我:來到我這裏。
  • 青楓林:青色的楓樹林。
  • 倚劍:倚靠在劍旁,形容英勇。
  • 衝星氣:比喻氣勢如星辰般高遠。
  • 停杯:停止飲酒。
  • 待月陰:等待月亮的陰影,即等待夜晚的月亮。
  • 小山:小山丘。
  • 叢桂:叢生的桂樹。
  • 端復:究竟,到底。

翻譯

秋天的氣息蕭瑟深沉,我坐在水邊的亭子裏。 皇族的朋友帶着水濱的興致,來到我的青楓林中。 他倚劍而立,氣勢如星辰般高遠, 停下酒杯,等待夜晚的月亮升起。 小山上的叢生桂樹依舊, 我究竟是爲了誰而吟詠呢?

賞析

這首詩描繪了秋日傍晚的景色和與皇族朋友的相聚。詩中,「秋氣颯蕭森」一句即勾勒出秋天的蕭瑟氛圍,而「亭皋夕坐深」則進一步以景入情,表達了作者的孤寂與期待。後文通過「美人滄洲興,過我青楓林」展現了友人的到來帶來的喜悅,以及兩人相聚的場景。最後兩句「小山叢桂在,端復爲誰吟」則帶有哲理意味,表達了作者對於吟詠意義的思考,增添了詩的深度。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文