江樓秋望

遠碧接天涯,登臨景自佳。 蘋洲晴亦雪,楓岸晝常霞。 落雁過前浦,浮鷗傍淺沙。 竹籬高曬網,茅屋是漁家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘋洲(pín zhōu):長滿蘋草的小洲。
  • 楓岸:長滿楓樹的河岸。
  • :這裏指楓葉在日光照射下呈現出的紅色,如同霞光。
  • :水邊或河流入海的地方。
  • 曬網:晾曬漁網,漁民的日常活動之一。

翻譯

遠處的碧空與天際相接,登高望遠,景色自然美不勝收。 蘋草叢生的小洲晴天時也如雪般潔白,楓樹成行的河岸白天常似霞光般絢爛。 落雁飛過前方水邊,浮動的鷗鳥依傍在淺淺的沙灘。 竹籬上高高晾曬着漁網,茅屋裏住着的是漁家人。

賞析

這首作品以清新脫俗的筆觸,描繪了一幅江樓秋望的寧靜畫面。詩中,「遠碧接天涯」一句,即展現了開闊的視野和深遠的意境。後文通過對「蘋洲」、「楓岸」等自然景物的細膩刻畫,以及「落雁」、「浮鷗」等生動動物的描繪,進一步豐富了畫面的層次和動感。結尾的「竹籬高曬網,茅屋是漁家」則巧妙地融入了人文元素,展現了漁村生活的寧靜與和諧,使整首詩充滿了生活氣息和田園詩意。