(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 臨池:靠近水池。
- 憩(qì):休息。
- 藕花:荷花。
- 青瑣:古代宮門上的一種裝飾,這裏指宮門。
- 建章:古代宮殿名,這裏泛指宮殿。
- 援琴:拿起琴。
- 雅操:高雅的琴曲。
翻譯
夏日總是炎熱難耐,我靠近水池在午間尋找涼爽。雨水滋潤了槐樹的葉子,使其更加翠綠,微風吹過,荷花的香氣四溢。燕子在宮門上翩翩起舞,黃鶯從宮殿中飛出。我拿起琴來彈奏一曲高雅的旋律,感受着民衆和萬物的安樂與時代的安寧。
賞析
這首作品描繪了夏日池亭納涼的寧靜景象,通過自然景物的細膩描寫,展現了作者對清涼與寧靜生活的嚮往。詩中「雨滋槐葉翠,風過藕花香」一句,巧妙地運用了對仗和意象,表達了雨後自然的清新與生機。後兩句「援琴彈雅操,民物樂時康」則抒發了作者對和諧社會的讚美與期望,體現了其作爲皇帝的治國理念和對民生的關懷。