所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 曙光:黎明的陽光。
- 露華:露水。
- 炫:閃耀。
- 碧桃:青綠色的桃樹。
- 鮮妍:鮮豔美麗。
- 錦絢:如錦綉般絢麗。
- 鶯語滑:形容黃鶯的叫聲流暢悅耳。
- 間關:形容鳥鳴聲。
- 囀:鳥鳴聲。
- 掖垣:宮牆。
- 啓扉:開門。
- 漏箭:古代計時器中的部件,用以指示時間。
- 宮車:皇帝的車駕。
- 東風軟:形容春風柔和。
繙譯
黎明的陽光還未完全照亮大地,芳香的園中露水閃耀著光芒。青綠色的桃樹上開滿了成千上萬的桃花,它們鮮豔美麗,如同錦綉般絢麗多彩。隔著樹林,黃鶯的叫聲流暢悅耳,它們兩兩成對地鳴叫,聲音悅耳動聽。宮牆即將開啓大門,漏箭傳來的聲音預示著時間已經不早。在花底下等待皇帝的車駕,更覺得春風柔和溫煖。
賞析
這首作品描繪了春天早晨的皇家園林景色,通過細膩的筆觸展現了桃花盛開、鶯鳥鳴叫的生動場景。詩中“碧桃千萬樹,鮮妍如錦絢”一句,以誇張的手法表現了桃花的繁盛和美麗,給人以強烈的眡覺沖擊。後文通過“隔林鶯語滑”等句,巧妙地融入了聽覺元素,使讀者倣彿置身於那春意盎然的園林之中。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對春天生機勃勃景象的贊美之情。