桃園春曉

曙光猶未分,芳園露華炫。 碧桃千萬樹,鮮妍如錦絢。 隔林鶯語滑,兩兩間關囀。 掖垣將啓扉,漏箭傳聲遠。 花底候宮車,更覺東風軟。
拼音

所属合集

#桃花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 曙光:黎明的陽光。
  • 露華:露水。
  • :閃耀。
  • 碧桃:青綠色的桃樹。
  • 鮮妍:鮮豔美麗。
  • 錦絢:如錦綉般絢麗。
  • 鶯語滑:形容黃鶯的叫聲流暢悅耳。
  • 間關:形容鳥鳴聲。
  • :鳥鳴聲。
  • 掖垣:宮牆。
  • 啓扉:開門。
  • 漏箭:古代計時器中的部件,用以指示時間。
  • 宮車:皇帝的車駕。
  • 東風軟:形容春風柔和。

繙譯

黎明的陽光還未完全照亮大地,芳香的園中露水閃耀著光芒。青綠色的桃樹上開滿了成千上萬的桃花,它們鮮豔美麗,如同錦綉般絢麗多彩。隔著樹林,黃鶯的叫聲流暢悅耳,它們兩兩成對地鳴叫,聲音悅耳動聽。宮牆即將開啓大門,漏箭傳來的聲音預示著時間已經不早。在花底下等待皇帝的車駕,更覺得春風柔和溫煖。

賞析

這首作品描繪了春天早晨的皇家園林景色,通過細膩的筆觸展現了桃花盛開、鶯鳥鳴叫的生動場景。詩中“碧桃千萬樹,鮮妍如錦絢”一句,以誇張的手法表現了桃花的繁盛和美麗,給人以強烈的眡覺沖擊。後文通過“隔林鶯語滑”等句,巧妙地融入了聽覺元素,使讀者倣彿置身於那春意盎然的園林之中。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對春天生機勃勃景象的贊美之情。