(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 零落:稀疏、凋零。
- 心期:內心的期望或願望。
- 世路:人生的道路,特指艱難的世事。
- 河梁:橋樑,這裏指送別的地方。
- 斗酒:一斗酒,形容飲酒量。
- 十二街:指長安城的街道,這裏泛指繁華的街道。
- 君:對對方的尊稱。
翻譯
我的心願在艱難的世道中零落,河橋上與你共飲斗酒,卻不知爲何而歡。 不知道那長安城的十二條街道上的月亮,今夜你將在哪裏觀賞。
賞析
這首作品表達了詩人對友人離別的深情與對世事無常的感慨。詩中「零落心期世路難」一句,既抒發了詩人內心的失落與無奈,又暗含了對世道艱難的深刻認識。後兩句通過「河梁斗酒」與「十二街頭月」的對比,巧妙地將離別的場景與對未來的遐想結合,展現了詩人對友人的深切關懷與不捨之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。