繇塞外歸夜宿城西遇子相有作

大漠風塵使者回,片虹秋色故人來。 高歌驟立荊卿發,萬事都深阮籍杯。 聞道江湖新逐客,卻論天地故憐才。 誇君並馬邢襄道,彩筆參差太麓開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yáo):通「由」,從。
  • 片虹:比喻秋色中的一抹亮色,也可理解爲秋日的美景。
  • 故人:老朋友。
  • 荊卿:指荊軻,古代著名的刺客,這裏比喻豪邁的氣概。
  • 阮籍杯:阮籍是魏晉時期的文學家,以飲酒放達著稱,這裏指借酒消愁。
  • 逐客:被貶謫的人。
  • 憐才:愛惜人才。
  • 邢襄道:地名,今河北省邢臺市一帶。
  • 彩筆:比喻文采飛揚的筆墨。
  • 參差:不齊的樣子,這裏形容文筆變化多端。
  • 太麓:指太行山麓,這裏泛指山川景色。

翻譯

從塞外歸來,夜晚在城西投宿,意外遇見了老朋友。秋天的景色如同一抹彩虹般美麗,老朋友的到來讓我感到驚喜。我們高聲歌唱,豪情萬丈,如同荊軻的劍氣,世間的萬事都在阮籍的酒杯中變得深沉。聽說江湖上新近有被貶謫的人,但在談論天地間,我們依然憐惜人才。誇讚你我並肩騎馬在邢襄道上,文采飛揚的筆墨如同太行山麓的景色一樣,變化多端,美不勝收。

賞析

這首作品描繪了詩人從塞外歸來的途中,偶遇故人的情景。詩中,「片虹秋色故人來」一句,既表達了秋日景色的美麗,又抒發了與故人重逢的喜悅。後文通過荊軻和阮籍的典故,抒發了豪邁與憂愁交織的複雜情感。結尾處,詩人以並馬邢襄道、彩筆參差太麓開作結,展現了與故人共賞美景、暢談天地的愉悅心情,同時也表達了對人才的珍視和對未來的美好期許。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文