東湖草堂

· 尹臺
我愛東湖湖上居,奇山合沓在門除。 徑開蔣詡僻還似,宅效王維勝亦如。 渚曲秋風羣澤雁,槎頭春雨聚湘魚。 捲簾終日琴書裏,天色雲光相映虛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 合沓(hé tà):重疊,聚集。
  • 蔣詡:東漢隱士,以隱居著稱。
  • 王維:唐代詩人,畫家,以山水田園詩著稱。
  • 渚曲(zhǔ qū):水邊彎曲的地方。
  • 槎頭(chá tóu):木筏的頭部。
  • 湘魚:指湘江中的魚。

翻譯

我喜愛東湖湖畔的居所,門前聚集着重疊的奇山。 小徑幽僻,彷彿蔣詡的隱居之地,宅院風景勝似王維的畫作。 水邊彎曲處,秋風吹過,羣雁聚集;春雨中,木筏頭聚集着湘江的魚。 我終日捲簾在琴書之間,天空與雲光相映,虛幻而美麗。

賞析

這首作品描繪了東湖草堂的幽靜美景,通過對比蔣詡的隱居和王維的畫境,表達了詩人對自然山水的熱愛和對隱居生活的嚮往。詩中「奇山合沓」、「渚曲秋風」、「槎頭春雨」等意象生動,語言清新,展現了詩人高雅的生活情趣和超脫塵世的心境。

尹臺

明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。 ► 512篇诗文