(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仙客:指任光祿,即任光祿官職的人。
- 春帆:春天的帆船。
- 徑楚波:徑直穿越楚地的波浪。
- 帝陵:皇帝的陵墓。
- 佳氣:吉祥的氣象。
- 鬱崇阿:鬱鬱蔥蔥的高山。
- 郢中:古代楚國的都城,今湖北江陵。
- 白雪:指高雅的詩文或人物。
- 逢知少:遇到知己的機會少。
- 漢上:漢水之上,泛指漢水流域。
- 彤雲:紅色的雲,常用來比喻美好的景象。
- 入望多:映入眼簾的景象多。
- 南冠:指囚犯,這裏比喻自己。
- 鼓枻:鼓動船槳,指啓程。
- 北闕:古代宮殿北面的門樓,是臣子等候朝見或上書奏事之處。
- 鳴珂:古代官員上朝時所佩的玉飾,行走時發出聲響,這裏指上朝。
- 齊巖趙浦:指齊國和趙國的山水,這裏泛指美好的地方。
- 擁傳:擁護傳揚。
- 釣蓑:釣魚時穿的蓑衣,這裏指隱居生活。
翻譯
春天的帆船徑直穿越楚地的波浪,皇帝陵墓的吉祥氣象鬱鬱蔥蔥地環繞着高山。在郢中,高雅的人物難得遇到知己,而在漢水之上,紅色的雲彩映入眼簾的景象卻很多。此時,我如同囚犯般啓程,期待將來在北闕上朝的那一天。齊國和趙國的美好山水依舊,擁護傳揚的風流事蹟,無需再煩擾於隱居的釣蓑生活。
賞析
這首詩是尹臺送別任光祿赴承天幕府的作品,通過描繪春天的楚波、帝陵的佳氣、郢中的白雪和漢上的彤雲,表達了詩人對友人前程的美好祝願和對自身境遇的感慨。詩中「南冠聊鼓枻」與「北闕遲鳴珂」形成對比,既展現了詩人的豁達,也透露出對未來的期待。結尾的「齊巖趙浦風流在,擁傳休煩問釣蓑」則體現了詩人對友人功成名就的祝願,同時也表達了自己對隱逸生活的淡然態度。