陳子虛少卿劉虞讓大尹送餘廬陵志別

· 尹臺
長川急雨下輕舟,菸草離離自喚愁。 託契漫憐年少日,論交常向古人求。 陳遵舊誼推先輩,劉協新文絕後流。 早晚飛鴻過京邑,幸題尺素慰沈憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長川:長河,這裏指長江。
  • 急雨:急速而下的雨。
  • 菸草:煙霧籠罩的草地。
  • 離離:形容草木茂盛的樣子。
  • 託契:寄託情誼。
  • 漫憐:隨意憐愛,這裏指隨意珍惜。
  • 年少日:年輕時的日子。
  • 論交:談論交友之道。
  • 陳遵:人名,可能是指陳子虛。
  • 舊誼:舊時的情誼。
  • 推先輩:推崇前輩。
  • 劉協:人名,可能是指劉虞讓。
  • 新文:新的文學作品。
  • 絕後流:超越同輩,無後來者。
  • 早晚:遲早。
  • 京邑:京城。
  • 尺素:書信。
  • 沈憂:深沉的憂愁。

翻譯

長江上急雨中輕舟疾下,煙霧籠罩的草地茂盛,自然喚起愁思。 寄託情誼於年輕時的日子,談論交友之道常向古人尋求。 陳遵的舊時情誼值得推崇,劉協的新文學作品超越了同輩。 遲早有一天,飛鴻會飛過京城,希望收到書信,以慰藉我深沉的憂愁。

賞析

這首作品描繪了詩人在長江急雨中乘舟而下的情景,通過對菸草、離離等自然景象的描繪,表達了內心的愁思。詩中,「託契漫憐年少日」一句,反映了詩人對年輕時情誼的懷念與珍惜。後文通過對陳遵和劉協的讚譽,展現了詩人對舊時情誼和文學成就的推崇。結尾處,詩人期盼着能收到來自京城的消息,以緩解自己的憂愁,表達了對友情的深切思念和對未來的美好期待。

尹臺

明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。 ► 512篇诗文