(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 赤紱(chì fú):古代官員的紅色禮服,這裏指官員的身份。
- 元慚:原本就感到慚愧。
- 鼎貴:顯赫尊貴。
- 青氈:古代士人的常用坐墊,這裏指士人的身份。
- 憩(qì):休息。
- 共儒師:與儒學老師共同。
- 河東賦:指漢代文學家楊雄的《河東賦》,這裏泛指文學作品。
- 鄴下詩:指三國時期曹操在鄴城(今河北臨漳)的詩作,這裏泛指古代詩文。
- 杖履:拄着柺杖,穿着鞋,指行走。
- 閒可理:閒暇時可以整理。
- 溪山:溪流和山巒,泛指自然風景。
- 興偏宜:興致特別適宜。
- 禪林集:在禪寺中聚會。
- 笑拈:笑着摘取。
- 柏樹枝:柏樹的枝條,常用於象徵長壽或堅韌。
翻譯
我原本就感到慚愧,自己雖有官員的身份,卻顯赫尊貴不足,只能在士人的身份中稍作休息,與儒學老師共同探討。在逢時之際,我恥於獻上像《河東賦》那樣的文學作品,但樂於傳述和欣賞像曹操在鄴城所作的詩篇。拄着柺杖,穿着鞋,我歸隱於此,閒暇時可以整理思緒,時常眺望溪流和山巒,興致特別適宜。我們將在禪寺中聚會,笑着摘取庭前的柏樹枝。
賞析
這首詩表達了詩人尹臺對官場生活的淡泊和對文學藝術的熱愛。詩中,「赤紱」與「青氈」形成對比,體現了詩人對權貴的淡漠和對學問的尊重。通過「逢時恥獻河東賦,述往欣傳鄴下詩」,詩人表達了自己不願隨波逐流,而是更願意傳承和欣賞古典文學的態度。最後,詩人描繪了自己歸隱山林,與友人在禪寺中聚會的情景,展現了其超脫世俗,追求心靈自由的理想生活。