(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 傳經:傳授經典。
- 試:考試。
- 三千牘:指大量的文書或文章,這裏指通過考試的文章數量。
- 閱世:經歷世事。
- 週六十年:六十年一個週期,這裏指六十歲。
- 爲士:作爲士人。
- 長倩:指美好的女子。
- 達:顯達,顯赫。
- 入鄉:回到家鄉。
- 彥方:指有才德的人。
- 芝含晚媚:芝草含着晚霞的美麗。
- 朱霞絢:紅色的霞光絢爛。
- 桂捧秋陰:桂樹捧着秋天的陰涼。
- 碧露懸:碧綠的露珠懸掛。
- 醉引斑衣:醉酒時穿着斑斕的衣服。
- 供戲舞:提供舞蹈的樂趣。
- 不招鸞鶴:不招引鸞鳳和仙鶴。
- 也堪仙:也足以成爲仙人。
翻譯
傳授經典,歷經多次考試,文章數量衆多;經歷世事,如今已滿六十歲。作爲士人,豈能只誇耀美人的顯赫,回到家鄉,應當相信有才德之人的賢良。芝草含着晚霞的美麗,紅色的霞光絢爛;桂樹捧着秋天的陰涼,碧綠的露珠懸掛。醉酒時穿着斑斕的衣服,提供舞蹈的樂趣,即使不招引鸞鳳和仙鶴,也足以成爲仙人。
賞析
這首詩是尹臺爲祝賀戴君六十歲生日而作。詩中,「傳經」與「試」體現了戴君在學術上的成就和經歷,而「閱世」與「週六十年」則強調了他的長壽和豐富的人生經驗。詩的後半部分通過自然景象的描繪,如「芝含晚媚」、「桂捧秋陰」,營造了一種超脫世俗、接近仙境的氛圍,表達了詩人對戴君高尚品質和晚年生活的讚美。整首詩語言優美,意境深遠,既展現了戴君的學識和品德,也寄託了詩人對友人的美好祝願。