(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 憑闌 (píng lán):倚着欄杆。
- 晚晴:傍晚雨後天晴。
- 公館:舊時對高級官員的住所的稱呼。
- 危樓:高樓。
- 散盡:完全消散。
- 歸鴉:歸巢的烏鴉。
- 背得:揹着,這裏指烏鴉背上帶着夕陽的餘暉。
翻譯
傍晚雨後天晴,我在官員的住所裏感到有些閒暇,便獨自登上高樓,眺望遠處的山巒。 白雲已經完全消散,雨水也已停歇,歸巢的烏鴉背上帶着夕陽的餘暉,緩緩飛回。
賞析
這首作品描繪了一個寧靜的傍晚景象,通過「晚晴」「獨上危樓」等詞句,表達了作者在公館中的閒適與對自然美景的欣賞。詩中「散盡白雲收盡雨」一句,既描繪了天氣的變化,也隱喻了心境的寧靜與開闊。最後「歸鴉背得夕陽還」則以生動的畫面,增添了詩意的溫馨與歸家的安寧感。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然美景的熱愛和對寧靜生活的嚮往。