白楊花
白楊花,何紛紛,是誰種汝當墓門?墓經盜發無所有,但有朽骨猶縱橫。
昔爲將相公侯貴,今成無主同孤魂。萬家第宅人如霧,盡如他塋之子孫。
斷碑芳草何年代,寒鴉流水幾黃昏。君不見百川沸騰山冢崩,高岸爲谷谷爲陵。
又不見五陵松柏無餘根,玉魚金盌人間行。古墓適存何足恨,猶勝平除作地耕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白楊花:指白楊樹的種子,因其輕飄飄的,常隨風飄散,故有「紛紛」之說。
- 墓門:墓地的入口。
- 盜發:盜墓。
- 縱橫:雜亂無章地散佈。
- 將相公侯:古代的高級官員和貴族。
- 無主:沒有後代的孤墳。
- 孤魂:孤獨的靈魂,指無人祭奠的死者。
- 第宅:貴族的宅邸。
- 人如霧:形容人多且雜,像霧一樣模糊不清。
- 他塋:其他的墳墓。
- 斷碑:斷裂的墓碑。
- 寒鴉:寒冷中的烏鴉。
- 五陵:指漢代五個皇帝的陵墓,這裏泛指古代帝王的陵墓。
- 玉魚金盌:古代貴族墓中的珍貴陪葬品。
- 平除:平整,這裏指墓地被夷爲平地。
翻譯
白楊花,爲何如此紛飛,是誰將你種在這墓地門前?墓地被盜墓賊挖掘一空,只剩下朽骨散亂無章。
昔日這裏埋葬的是將相公侯,身份顯貴,如今卻成了無人問津的孤墳。萬家貴族的宅邸中,人影如霧,都像是其他墳墓的子孫。
斷裂的墓碑上芳草叢生,不知是何年代,寒鴉飛過,流水映照着幾個黃昏。
你沒看見嗎?百川沸騰,山峯崩塌,高岸變成了深谷,深谷又變成了山陵。
又沒看見嗎?五陵的松柏已無餘根,玉魚金盌這些陪葬品在人間流傳。
古墓尚存,又何須遺憾,總比被夷爲平地,當作耕地要好。
賞析
這首作品通過對白楊花、墓地和歷史的描繪,表達了對過往輝煌與現今荒涼的對比感慨。詩中,「白楊花」象徵着生命的脆弱與無常,而「墓門」、「盜發」、「朽骨」等詞語則描繪了墓地的荒涼與淒涼。通過對比「將相公侯」與「孤魂」,以及「萬家第宅」與「他塋之子孫」,詩人深刻反映了歷史的變遷與人生的無常。最後,通過對自然界和歷史遺蹟的變遷的描繪,詩人表達了對古墓保存的慶幸,以及對歷史遺蹟保護的思考。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對歷史和人生的深刻洞察。