公無渡河
太行之山高莫比,黃河之水深無底。
山高無路猶可登,水深無船安可行。
公乎公乎奈爾何,被髮提壺來渡河。
河水深,不可渡,公無渡河渡河去。
長風吹天落日孤,狂夫烈女何代無。
願死從公與公俱,箜篌所悲終何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 太行之山:位於中國北方的山脈,橫跨河北、山西等地。
- 被發提壺:形容人匆忙或不脩邊幅的樣子,頭發散亂,手提酒壺。
- 箜篌:古代的一種彈撥樂器。
繙譯
太行山高聳入雲,黃河水深不見底。 山雖高,尚有路可攀登;水雖深,無船怎能前行。 公啊公,你該如何是好,頭發散亂,手提酒壺來到河邊。 河水深不可測,你無法渡過,公啊,不要渡河,渡河而去。 長風呼歗,落日孤懸,烈女與狂夫,自古至今何曾少。 願與你一同赴死,箜篌所奏的悲歌,最終又能如何。
賞析
這首詩描繪了太行山與黃河的壯濶景象,通過對比山的高與水的深,突出了渡河的艱難。詩中“公無渡河”的呼喚,表達了對渡河者的擔憂與無奈。最後,詩人以“願死從公與公俱”表達了對渡河者的深情與犧牲精神,而“箜篌所悲終何如”則透露出一種無法挽廻的悲涼。整首詩情感深沉,意境遼濶,展現了詩人對生命與自然的深刻感悟。