(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 彷佛(fǎng fú):好像,類似。
- 東柯谷:地名,具體位置不詳,可能指某個風景優美的地方。
- 日晏(rì yàn):日暮,天晚。
- 濯足(zhuó zú):洗腳。
- 草徑:長滿草的小路。
- 茅堂:茅草搭建的簡陋房屋。
- 營:建造。
- 攜壺:帶着酒壺。
翻譯
好像是東柯谷,雲間傳來雞犬的聲音。 梳頭時忘記了天色已晚,洗腳時喜愛江水的清澈。 草徑需要頻繁打掃,茅草屋卻還未建成。 帶着酒壺,對父老鄉親感到慚愧,但這足以慰藉我的心情。
賞析
這首詩描繪了詩人在翠巖庵的隱居生活,通過「彷佛東柯谷」和「雲間雞犬聲」傳達出一種遠離塵囂的寧靜與田園生活的恬淡。詩中「梳頭忘日晏,濯足愛江清」展現了詩人對自然美景的沉浸和享受,而「草徑須頻掃,茅堂苦未營」則反映了隱居生活的簡樸與自足。最後兩句「攜壺慚父老,亦足慰吾情」表達了詩人對鄉親的歉意,但同時也體現了隱居生活帶來的心靈慰藉。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的熱愛和對塵世的超脫。