採芝生詩三首
功名不可恃,利祿恆爲愆。
舉世紛蟻集,伊人倏鴻騫。
十年不出戶,上友綺與園。
金芝敷九葩,煌煌生石間。
朝陽晞宿露,光輝一何鮮。
採之備服食,度世希神仙。
永謝城市人,振衣百尺巔。
黃虞悵已遠,肆志獨超然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 恃 (shì):依賴,依靠。
- 愆 (qiān):過失,錯誤。
- 倏 (shū):迅速,突然。
- 鴻騫 (hóng qiān):比喻高飛遠走。
- 綺與園 (qǐ yǔ yuán):指美好的居所或環境。
- 敷 (fū):鋪開,遍佈。
- 九葩 (jiǔ pā):指多種花瓣,這裏形容芝草的繁盛。
- 晞 (xī):曬乾。
- 宿露 (sù lù):夜晚的露水。
- 度世 (dù shì):超脫世俗,追求長生。
- 黃虞 (huáng yú):指古代的黃帝和虞舜,代表古代的理想時代。
翻譯
功名不可依賴,利祿常帶來過失。 世人如蟻羣般紛擾,而他卻如鴻鵠高飛遠走。 十年不出家門,與美好的居所爲伴。 金色的芝草遍佈,輝煌地在石間生長。 朝陽曬乾了夜露,光輝顯得多麼鮮豔。 採摘來備作食物,期望超脫世俗成爲神仙。 永遠告別城市中的人,振衣登上百尺高峯。 黃帝和虞舜的時代已遠去,唯有放縱志向,獨自超然。
賞析
這首詩表達了詩人對功名利祿的淡漠態度,以及對超脫世俗、追求精神自由的嚮往。詩中,「功名不可恃,利祿恆爲愆」直接表明了詩人對世俗追求的否定,而「舉世紛蟻集,伊人倏鴻騫」則通過對比,突出了詩人對高潔志向的追求。後文通過對金芝的描繪,展現了詩人對自然之美的讚美,以及對超凡脫俗生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對理想生活的渴望和對現實世界的超然態度。