查城道中

幾度關索嶺,去天只數刃。 過此意坦夷,詎知山愈峻。 洞瀏萬壑深,羣峯削如刃。 倏忽入幽崖,須臾陟層嶙。 林間猿狖啼,咫尺雲迷軔。 盤江多毒淫,蠻煙古來慎。 跋涉每艱危,念之令心震。 名與身孰親,斯言良足信。 行行欲何爲,內顧慚雙鬢。 豈若學巢由,高舉辭堯舜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 關索嶺:地名,位於今貴州省境內。
  • 去天只數刃:形容山嶺極高,彷彿離天空只有幾刀的距離。
  • 坦夷:平坦。
  • 詎知:豈知,哪裏知道。
  • 削如刃:形容山峯陡峭,像刀刃一樣。
  • 倏忽:突然,迅速。
  • 幽崖:深邃的山崖。
  • :登,升。
  • 層嶙:層層疊疊的山峯。
  • 猿狖(yuán yòu):猿猴。
  • 咫尺:形容距離很近。
  • 雲迷軔:雲霧繚繞,視線模糊。
  • 毒淫:指瘴氣等有害氣體。
  • 蠻煙:指邊遠地區的煙霧,常指瘴氣。
  • 跋涉:長途行走。
  • 艱危:艱難危險。
  • 名與身孰親:名譽和生命哪個更重要。
  • 巢由:指隱士巢父和許由,傳說中的古代隱士。
  • 高舉辭堯舜:指辭去高位,隱居山林。

翻譯

幾次經過關索嶺,那山嶺高聳入雲,彷彿離天空只有幾刀的距離。過了這裏,本以爲道路會變得平坦,哪裏知道山勢卻更加險峻。山谷深邃,萬壑縱橫,羣峯陡峭如刀刃。突然間進入幽深的山崖,轉眼又登上層層疊疊的山峯。林間猿猴啼叫,近在咫尺卻因雲霧繚繞而視線模糊。盤江地區瘴氣瀰漫,古來人們都對此謹慎。長途跋涉,常常遭遇艱難危險,想到這些就讓人心驚。名譽和生命哪個更重要,這句話確實值得深信。一路行走,究竟爲了什麼,回頭看看自己已經雙鬢斑白。還不如學習巢父和許由,辭去高位,隱居山林。

賞析

這首作品描繪了作者在關索嶺一帶的艱險旅程,通過對比山嶺的高峻與平地的坦夷,表達了旅途的艱辛和對隱居生活的嚮往。詩中運用了豐富的自然意象,如「削如刃」的山峯、「幽崖」、「層嶙」等,生動地勾勒出了山嶺的險峻。後半部分則通過「名與身孰親」的反思,以及對巢父、許由隱居生活的羨慕,表達了作者對世俗名利的淡漠和對自然寧靜生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了明代詩人李學一對自然與人生的深刻感悟。

李學一

李學一,字萬卿,號文軒。歸善(今廣東惠陽)人。明世宗嘉靖三十七年(一五五八)舉人,明穆宗隆慶二年(一五六八)進士,選庶吉士。散館,授刑科給事中。歷任湖廣參議、貴州提學副使。清溫汝能《粵東詩海》卷三四、吳道鎔《廣東文徵作者考》卷四有傳。李學一詩,以張友仁一九四八年手抄本《文軒公集》爲底本。 ► 59篇诗文