(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錦屏山:山名,具體位置不詳,可能位於作者所在地的西邊。
- 丈人:古代對年長男性的尊稱,這裏指陳於韶參伯。
- 玉臺:傳說中神仙居住的地方,這裏可能指山上的某個高處。
- 雲臺:古代神話中的仙山,這裏比喻高聳入雲的山峯。
- 劍閣:地名,位於今四川省廣元市劍閣縣,以險峻著稱。
- 錦閣:可能指華麗的樓閣,也可能是對「劍閣」的另一種稱呼。
- 孤吹:獨自吹奏的樂器聲。
- 染翰:用筆蘸墨,指書寫。
- 赤霞:紅色的雲霞,常用來形容朝霞或晚霞。
- 臥龍:比喻隱居的賢才。
翻譯
向西望去,錦屏山的翠色層層疊疊,陳於韶參伯您遠在那最高的山峯之上。 玉臺之上,碧空映照着雲臺的月光,劍閣的青色與錦閣的松樹相接。 在絕頂之上,振衣而立,孤吹的樂聲響起,清秋時節,用筆蘸墨,赤霞如封。 中原地區戰事頻發,這裏怎麼能夠安穩地隱居如臥龍呢?
賞析
這首作品通過描繪錦屏山的壯美景色,表達了對隱居高人的敬仰之情。詩中運用了豐富的意象,如「玉臺」、「雲臺」、「劍閣」、「錦閣」等,構建了一個超凡脫俗的仙境。同時,通過對「孤吹」、「染翰」等動作的描寫,展現了隱士的高潔與超脫。結尾的「臥龍」比喻,既表達了對隱士的讚美,也暗含了對時局的憂慮。整首詩意境深遠,語言優美,展現了明代詩歌的獨特魅力。