(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 善博:擅長賭博。
- 不成梟:未能成爲贏家。梟,古代賭博遊戯中的贏家。
- 善射:擅長射箭。
- 灴(hōng):空,未命中。
- 中鵠:射中目標。鵠,箭靶的中心。
- 衰謝:衰老,衰退。
- 侷促:狹窄,不自由。
- 皎皎:明亮的樣子。
- 明月珠:比喻傑出的人才或美好的事物。
- 混魚目:與普通的東西混在一起。魚目,比喻普通或劣質的東西。
繙譯
擅長賭博卻未能成爲贏家,擅長射箭卻未命中目標。 對此感到衰老和衰退,世道變得狹窄而不自由。 明亮的明月珠,爲何與普通的魚目混在一起?
賞析
這首詩通過賭博和射箭兩個比喻,表達了詩人對自身才能未能得到充分發揮的遺憾,以及對世道變遷、人才被埋沒的感慨。詩中“善博不成梟,善射灴中鵠”揭示了詩人雖有才能卻未能成功的無奈,“及此感衰謝,世道方侷促”則進一步抒發了對時代變遷的感慨。最後兩句“皎皎明月珠,如何混魚目”以明月珠與魚目的對比,形象地表達了詩人對傑出人才被埋沒的不滿和惋惜。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對時代和人生的深刻思考。