靈鷲觀燈

· 貝瓊
天樂風傳應壑雷,鷲峯春色似蓬萊。 一天象緯迎秋轉,千月龍宮徹夜開。 西國胡僧依樹坐,上方玉女散花來。 夜深借榻山房宿,更欲題詩到上臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 靈鷲(líng jiù):山名,位於今浙江省杭州市西湖區,是西湖邊的一座山。
  • 天樂:指天上的音樂,這裏形容音樂美妙。
  • 壑雷:山谷中的雷聲,這裏形容音樂聲響亮。
  • 鷲峯:即靈鷲山。
  • 蓬萊:神話中的仙島,常用來比喻風景優美的地方。
  • 象緯:星象和天文,這裏指星空。
  • 龍宮:神話中龍王的宮殿,這裏比喻燈火輝煌的地方。
  • 上方:指天界,這裏形容高處。
  • 玉女:仙女。
  • 借榻:借宿。
  • 上臺:高臺,這裏指高處的地方。

翻譯

天上的音樂如風般傳遍山谷,聲如雷鳴,靈鷲山的春色宛如仙境蓬萊。 星空隨着秋天的到來而轉動,燈火輝煌的龍宮徹夜不熄。 西域的僧人依樹而坐,天界的仙女散花而至。 夜深了,我在山房借宿,還想再題詩到更高的臺上。

賞析

這首作品描繪了靈鷲山春夜的壯麗景象,通過天樂、壑雷、蓬萊等意象,展現瞭如夢如幻的仙境氛圍。詩中「一天象緯迎秋轉,千月龍宮徹夜開」巧妙地將星空與燈火結合,營造出宏大而神祕的夜空景象。後兩句則通過胡僧與玉女的形象,增添了詩意與神祕感。結尾表達了詩人對這美景的留戀與創作的慾望,整首詩語言優美,意境深遠。

貝瓊

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名闕,字廷臣。元末領鄉薦,年已四十八。戰亂隱居,張士誠屢闢不就。洪武初聘修元史,六年除國子助教,與張美和、聶鉉並稱“成均三助”。九年改官中都國子監,教勳臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文