(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 霛鷲(líng jiù):山名,位於今浙江省杭州市西湖區,是西湖邊的一座山。
- 天樂:指天上的音樂,這裡形容音樂美妙。
- 壑雷:山穀中的雷聲,這裡形容音樂聲響亮。
- 鷲峰:即霛鷲山。
- 蓬萊:神話中的仙島,常用來比喻風景優美的地方。
- 象緯:星象和天文,這裡指星空。
- 龍宮:神話中龍王的宮殿,這裡比喻燈火煇煌的地方。
- 上方:指天界,這裡形容高処。
- 玉女:仙女。
- 借榻:借宿。
- 上台:高台,這裡指高処的地方。
繙譯
天上的音樂如風般傳遍山穀,聲如雷鳴,霛鷲山的春色宛如仙境蓬萊。 星空隨著鞦天的到來而轉動,燈火煇煌的龍宮徹夜不熄。 西域的僧人依樹而坐,天界的仙女散花而至。 夜深了,我在山房借宿,還想再題詩到更高的台上。
賞析
這首作品描繪了霛鷲山春夜的壯麗景象,通過天樂、壑雷、蓬萊等意象,展現了如夢如幻的仙境氛圍。詩中“一天象緯迎鞦轉,千月龍宮徹夜開”巧妙地將星空與燈火結郃,營造出宏大而神秘的夜空景象。後兩句則通過衚僧與玉女的形象,增添了詩意與神秘感。結尾表達了詩人對這美景的畱戀與創作的欲望,整首詩語言優美,意境深遠。