衛上別王子二首

晨風應候至,雞鳴各嚴車。 我今遊宋中,子當旋舊閭。 僕伕理前綏,轅馬悲鳴趨。 一別阻秦周,相望萬里餘。 首春霜露重,厚汝征衣襦。 昔爲同袍士,今在天一隅。 故者日以遠,疇能察區區。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 晨風:清晨的風。
  • 應候:按照時令。
  • 嚴車:整備車輛。
  • 遊宋中:指前往宋地(今河南省商丘市一帶)。
  • 旋舊閭:返回故鄉。
  • 僕伕:車伕。
  • 理前綏:整理馬車的繮繩。
  • 轅馬:駕車的馬。
  • 悲鳴趨:悲鳴着快步前行。
  • 阻秦周:阻隔在秦地(今陝西省一帶)和周地(今河南省一帶)之間。
  • 首春:初春。
  • 厚汝征衣襦:使你的征衣更加厚實。
  • 同袍士:戰友。
  • 天一隅:天涯海角。
  • 疇能:誰能夠。
  • 察區區:理解我的微小願望。

翻譯

清晨的風按照時令吹來,雞鳴聲中各自整備車輛。 我現在要去宋中游歷,而你應當返回故鄉。 車伕整理着馬車的繮繩,駕車的馬兒悲鳴着快步前行。 一別之後,我們被秦地和周地阻隔,相望於萬里之外。 初春的霜露厚重,讓你的征衣更加保暖。 昔日我們是戰友,如今卻各在天之一隅。 故友日漸遠去,誰能理解我這微小的願望呢?

賞析

這首作品描繪了清晨離別的場景,通過「晨風」、「雞鳴」等自然元素,營造出一種時序更迭、離愁別緒的氛圍。詩中「轅馬悲鳴趨」一句,以馬的悲鳴象徵離別的哀傷,情感真摯動人。後兩句則表達了詩人對遠方故友的思念與無法相見的無奈,透露出深深的懷舊與不捨之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對離別的感慨。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文