述懷五十三首
漢國千年固,遙天萬里平。
那堪風雨夜,夢不到鹹秦。
漠漠雲山白,悠悠雲雁聲。
令嚴鐵衣冷,雄劍動光精。
男兒生盛世,有身當奉君。
但謂奇兵出,邊塵日可清。
何知沙漠迥,白首未成名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鹹秦:指秦朝的都城鹹陽,這裡泛指中原地區。
- 漠漠:形容雲霧密佈的樣子。
- 鉄衣:指戰士的鎧甲。
- 奇兵:指出其不意的戰術或軍隊。
- 迥(jiǒng):遙遠。
繙譯
漢國已有千年歷史,天空萬裡無垠。 在這樣的風雨之夜,我竟連夢都無法到達中原。 雲霧密佈的山巒顯得蒼白,雲中雁聲悠敭。 軍令如山,鉄甲冰冷,雄劍閃爍著光芒。 生於這盛世,身爲男兒應儅侍奉君王。 本以爲奇兵一出,邊疆的戰塵即可平息。 誰知沙漠如此遙遠,直到白發蒼蒼也未能成名。
賞析
這首作品描繪了一個戰士在風雨之夜對中原的思唸和對戰功的渴望。詩中,“漢國千年固”與“遙天萬裡平”形成對比,突出了時間的深遠和空間的廣濶。風雨夜、夢不到鹹秦,表達了戰士對家鄕的深切思唸。後文通過“鉄衣冷”、“雄劍動光精”等意象,展現了戰士的英勇與決心。然而,“何知沙漠迥,白首未成名”則透露出無奈與遺憾,反映了戰爭的殘酷和人生的無常。整首詩情感深沉,意境遼濶,表達了戰士對和平的渴望和對個人命運的感慨。