(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 眇 (miǎo):遠望。
- 嗟吁 (jiē yū):嘆息。
- 摧 (cuī):摧毀。
- 坦途 (tǎn tú):平坦的道路。
翻譯
你離去的時光已久遠,我留在這裏該如何是好。 風煙之中,遠望吳越之地,只能在此長嘆。 我願山嶽可以被摧毀,又願大海可以乾涸。 山嶽摧毀成平地,大海乾涸成坦途。 萬里之間無一絲險阻,一日之內便可迴轉車馬。
賞析
這首作品表達了深切的思念與渴望重逢的情感。通過「風煙眇吳越」描繪了遠望的景象,增強了離別的遙遠感。詩中的「所願山可摧,復願海可枯」運用誇張手法,表達了極度的願望,即不惜一切代價希望與心愛的人重逢。最後兩句「萬里無寸險,一日可回車」則寄託了對未來相聚的樂觀期待,展現了愛情的力量和決心。