(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雲臺觀:位於中國某地的一座道觀。
- 玉泉湄:玉泉,指清澈的泉水;湄,水邊。
- 翠削三峯:形容三座山峯如同被翠綠的刀削過一樣。
- 窗裏山光:從窗戶中看到的山色。
- 醮辰:舉行道教儀式的日子。
- 絳節:紅色的儀仗。
- 羣帝:指道教中的衆神。
- 天路:通往天界的道路。
- 金童:道教中指侍奉神仙的童子。
- 鳳螭:鳳凰和螭龍,神話中的神獸。
- 掃門:指在道觀中做雜務。
- 斸松石礙:斸(zhú),挖掘;松石,指松樹下的石頭;礙,阻礙。
- 白苓滋:白苓,一種藥材;滋,生長。
翻譯
雲臺觀坐落在玉泉邊,三座山峯翠綠如削,始終不變地對峙。 從窗戶中時而能看到山光,傍晚時分,雲氣在牆壁上淋漓。 在舉行道教儀式的日子,紅色的儀仗朝向衆神,天路上的金童引領着鳳凰和螭龍。 那位白髮蒼蒼的弟子,憐愛地掃着門前的塵土,挖掘松樹下的石頭,阻礙了白苓的生長。
賞析
這首作品描繪了雲臺觀的靜謐與神祕。通過「翠削三峯」和「窗裏山光」等意象,展現了道觀周圍的自然美景。詩中「醮辰絳節」和「天路金童」等詞句,體現了道教儀式的莊嚴與神聖。結尾處的「頭白掃門」和「斸松石礙」則描繪了一位忠誠的弟子,他在平凡的勞作中,體現了對道觀的深厚情感和對道教生活的執着追求。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對道教文化的敬仰和對自然美景的讚美。