(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 霽 (jì):雨過天晴。
- 幽軒 (yōu xuān):幽靜的小屋。
- 竝葉牽風 (bìng yè qiān fēng):樹葉被風吹動,互相牽扯。
- 豺虎 (chái hǔ):比喻兇惡的人或勢力。
- 霞石 (xiá shí):指晚霞映照下的石頭,形容石頭色彩斑斕。
- 熒熒 (yíng yíng):微光閃爍的樣子。
繙譯
在雨後天晴時,我漫步於小園,觀賞著群芳的娬媚, 斜陽照耀著林間,小屋顯得格外幽靜。 歸雲和過雨時常帶來溼潤的氣息, 樹葉在風中互相牽扯,繙飛著直直地舞動。 幸好有桑麻作物,爲這暮色增添了生機, 如果聽說中原遍地都是豺虎般的惡勢力, 天空中晚霞如霞石般熒熒閃爍, 瓦雀和林鴉各自在喧閙中尋找歸宿。
賞析
這首作品描繪了雨後天晴的小園景色,通過“霽群芳媚小園”和“步林斜日淨幽軒”等句,展現了自然的甯靜與美麗。詩中“歸雲過雨時聞溼”和“竝葉牽風對直繙”生動地描繪了自然界的動態美。後兩句“幸有桑麻供暮景,若聞豺虎遍中原”則巧妙地對比了田園生活的甯靜與外界的動蕩,表達了對和平生活的珍惜。結尾的“天開霞石熒熒晚,瓦雀林鴉各自喧”則以晚霞和鳥鳴作爲背景,增添了詩意和甯靜的氛圍。