所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 儒彥:指有學問的儒生。
- 洞雲:指道觀中的雲霧,也象徵着道家的修煉之地。
- 袪(qū):除去,消除。
- 真如:佛教用語,指事物的真實狀態或本質。
翻譯
日月如梭,人生易老,山河依舊,只有這殿宇尚存。 酒是因爲有學問的儒生到來而更加香醇,春意滲透進道觀的雲霧之中。 什麼藥物能夠真正消除衰老呢?追求長生不老的丹藥,尚需問書求解。 在這白髮蒼蒼的風物之中,爛醉如泥,纔是真正的自我。
賞析
這首作品通過對初春時節在道觀飲酒的描寫,表達了詩人對人生易老、時光易逝的感慨,以及對道家修煉和長生不老之道的思考。詩中「日月浮生改,山河此殿餘」一句,既展現了時間的無情,又暗含了對道觀歷史悠久的讚歎。後文通過對「儒彥」、「洞雲」等意象的運用,進一步以道觀爲背景,抒發了對人生真諦的探尋和對自然狀態的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對生命哲理的深刻洞察。

李夢陽
明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。
► 2184篇诗文