(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 多士:衆多士人,指應試的考生。
- 逢年:逢到好年份,指考試的年份。
- 作者先:指那些有才華的人往往能先獲得成功。
- 奎柄:指文昌星,古人認爲它主宰文運。
- 離躔:離開軌道,這裡指文昌星的位置。
- 時命:時運和命運。
- 無價:無法估量,非常寶貴。
- 栽培:培養,這裡指天意的安排。
- 北溟:古代傳說中的北方大海。
- 奮翮:振翅高飛。
- 鹿鳴:古代宴會時的一種樂曲,這裡指宴會。
- 南國:指南方的國家或地區。
- 馳肩:竝肩前進。
- 羈金勒:羈,束縛;金勒,金屬制的馬嚼子,這裡指束縛。
- 禦苑:皇家園林。
- 啼鶯:鶯鳥啼叫。
- 柳噪蟬:柳樹上的蟬鳴。
繙譯
衆多士人在好年份中,那些有才華的人往往能先獲得成功,就看文昌星的位置是否偏離了軌道。文憑的價值取決於時運和命運,無法估量,而福氣和喜悅則依賴於天意的安排。鯤鵬展翅高飛於北方的海洋,而南方的宴會上,人們還未竝肩前進。明年的春天,我們將在何処被束縛,皇家園林中鶯鳥啼叫,柳樹上的蟬鳴聲聲。
賞析
這首作品通過對士人命運的描繪,表達了作者對時運和天意的感慨。詩中運用了豐富的意象,如“奎柄”、“北溟”、“南國”等,展現了廣濶的時空背景。同時,通過對比“奮翮”與“未馳肩”,強調了個人努力與時運的重要性。最後,以“羈金勒”、“啼鶯”、“柳噪蟬”等細膩的景物描寫,抒發了對未來不確定性的憂慮和對自由的曏往。
李全昌的其他作品
- 《 戊辰上元苦雨。承見覆弟惠歷兼招燈坐賦謝 》 —— [ 明 ] 李全昌
- 《 次近復兄送伯發侄南征三首 》 —— [ 明 ] 李全昌
- 《 見覆弟陽羨歸,送茶、蘭、壺、脯四物,卻紀 》 —— [ 明 ] 李全昌
- 《 次近復兄送伯發侄南征三首 》 —— [ 明 ] 李全昌
- 《 即事 》 —— [ 明 ] 李全昌
- 《 元旦 》 —— [ 明 ] 李全昌
- 《 中秋雨中赴酌見覆弟有感 》 —— [ 明 ] 李全昌
- 《 除夕有感 》 —— [ 明 ] 李全昌