和陶詩始作鎮軍參軍經曲阿
秦灰既雲冷,無由見全書。
所以古人行,今人多不如。
予茲辭畎畝,駕言適通衢。
暫使襟宇擴,敢言農事疏。
一覽前古蹟,使我胸中紓。
高賢將有遇,得以開緒餘。
念昔西河老,幡然謝索居。
楚累良足悲,委身葬江魚。
古來豪傑士,安可繩墨拘。
君看臥龍人,未必終草廬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秦灰:指秦始皇焚書坑儒的灰燼,象徵古代文獻的喪失。
- 畎畝:田間,田地。
- 通衢:四通八達的道路,比喻廣闊的世界或社會。
- 襟宇:胸懷,心胸。
- 緒餘:剩餘,指未盡的事業或思想。
- 西河老:指西河的老人,可能是指某個歷史或傳說中的人物。
- 楚累:指楚國的重負或困境。
- 繩墨:比喻規矩或約束。
- 臥龍人:指隱居的賢人,這裏特指諸葛亮。
翻譯
秦朝焚書的灰燼已然冷卻,我們無法再見到那些完整的古籍。 古人的行爲,今人多有不及。 我辭別了田間的生活,駕車前往廣闊的世界。 暫且讓我的胸懷得以擴展,我怎敢疏忽農事。 一覽前人的古蹟,使我胸中的憂愁得以舒緩。 高賢或許將有機遇,得以繼續他們未盡的事業。 想起昔日的西河老人,他突然告別了孤獨的生活。 楚國的重負實在令人悲哀,他選擇投身江中葬身魚腹。 古往今來的豪傑之士,怎能被常規所拘束。 你看那隱居的臥龍人,也未必會永遠困守草廬之中。
賞析
這首詩通過對古代文獻喪失的哀嘆,表達了作者對古人行爲的敬仰以及對現代人行爲的失望。詩中,「秦灰既雲冷」一句,既是對歷史事件的回顧,也是對知識傳承斷裂的感慨。作者辭別田園,追求更廣闊的世界,體現了他不甘於現狀,渴望有所作爲的志向。詩的最後,通過對「西河老」和「臥龍人」的提及,強調了豪傑之士不應被常規所限,隱含了對個人命運自主選擇的肯定。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對歷史、現實和未來的深刻思考。