和陶詩時運

我殽既潔,我罍既濯。 時其育物,可以留矚。 在在處處,安往不足。 胸次悠然,豈雲獨樂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 殽(xiáo):菜肴。
  • 罍(léi):古代盛酒的器具。
  • 濯(zhuó):清洗。
  • 育物:養育萬物。
  • 畱矚:停畱觀看。
  • 胸次:內心。

繙譯

我的菜肴已經潔淨,我的酒器已經清洗。 正是時候養育萬物,可以讓人停畱觀賞。 無論在哪裡,無論做什麽,都能感到滿足。 內心悠然自得,豈能說是獨自享樂。

賞析

這首詩表達了詩人對生活的滿足和內心的甯靜。詩中,“我殽既潔,我罍既濯”描繪了詩人對生活細節的精心打理,顯示出一種對生活的尊重和熱愛。“時其育物,可以畱矚”則進一步以自然萬物的生長來象征時間的流逝和生活的豐富。最後兩句“胸次悠然,豈雲獨樂”直接抒發了詩人內心的平和與滿足,即使是在獨処時,也能感受到生活的美好和樂趣。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對生活的積極態度和對內心世界的深刻洞察。

李賢(原德)

明河南鄧州人,字原德。宣德八年進士。授驗封主事。少師楊士奇欲一見,賢竟不往。正統時爲文選郎中,從英宗北征,師覆脫還。景泰初拜兵部侍郎,轉戶部,又轉吏部。英宗復位,入直文淵閣,預機務。旋進尚書。曹欽叔侄反時,幾被殺害。憲宗立,進少保,華蓋殿大學士。以惜人才開賢路爲急務,名臣多所識拔。卒諡文達。曾奉敕編《大明一統志》,有《古穰集》、《天順日錄》。 ► 326篇诗文