看書有感

銓府務益廣,或有半日閒。 乘閒看古書,忸怩愧我顏。 聖賢今已矣,慨然髮長嘆。 紛紛安厚祿,寧復思素餐。 非無書萬卷,曾不誦伐檀。 緬惟範文正,高名重丘山。 寥寥千載後,誰復與之班。 黽勉效分寸,汲汲不憚煩。 先憂與後樂,志欲回狂瀾。 安得似魚水,不見遭逢難。 誰雲出望水,依然在人寰。 滯畫豈有疾,去魯不爲膰。 所願非如此,煩君聽猗蘭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 銓府:選拔官員的官署。
  • 忸怩(niǔ ní):羞愧的樣子。
  • 素餐:白吃飯,指不勞而獲。
  • 伐檀:《詩經》中的一篇,諷刺不勞而獲。
  • 緬惟:緬懷,追思。
  • 黽勉(mǐn miǎn):努力,勤奮。
  • 汲汲:急切的樣子。
  • 狂瀾:比喻動盪的局勢。
  • 滯畫:指停留不前。
  • (fán):古代祭祀用的熟肉。
  • 猗蘭:指《詩經》中的《猗蘭操》,表達了對美好事物的讚美。

翻譯

在選拔官員的官署中,事務繁多,偶爾也會有半日的閒暇。利用這閒暇時間閱讀古書,我感到羞愧和不安。那些古代的聖賢已經不在了,我不禁發出長嘆。現在的人們追求豐厚的俸祿,卻不再思考不勞而獲的問題。雖然我擁有萬卷書籍,卻從未讀過諷刺不勞而獲的《伐檀》。我深深懷念範文正,他的名聲如山嶽般崇高。千年之後,又有誰能與他相提並論呢?我努力盡自己的微薄之力,急切而不怕麻煩。我立志要扭轉動盪的局勢,先憂後樂。我多麼希望像魚兒在水中一樣自由,卻感嘆遭遇的困難。誰說我已經超脫塵世,其實我依然在人間。我並非停滯不前,也不願爲了祭祀用的熟肉而離開。我的願望並非如此,煩請您聽我吟詠《猗蘭》。

賞析

這首作品表達了作者對古代聖賢的敬仰和對現實社會的深刻反思。通過對比古代聖賢的高尚品質和現代人對權勢的追求,作者展現了自己的志向和追求。詩中運用了豐富的意象和典故,如「伐檀」、「範文正」等,增強了詩歌的文化內涵和藝術感染力。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對理想社會的嚮往和對個人價值的追求。

李賢(原德)

明河南鄧州人,字原德。宣德八年進士。授驗封主事。少師楊士奇欲一見,賢竟不往。正統時爲文選郎中,從英宗北征,師覆脫還。景泰初拜兵部侍郎,轉戶部,又轉吏部。英宗復位,入直文淵閣,預機務。旋進尚書。曹欽叔侄反時,幾被殺害。憲宗立,進少保,華蓋殿大學士。以惜人才開賢路爲急務,名臣多所識拔。卒諡文達。曾奉敕編《大明一統志》,有《古穰集》、《天順日錄》。 ► 326篇诗文