再賡大勝寺壁間韻三首

珠林瀟灑對青山,塵事紛紛自不關。 霜雁落田香稻熟,雨龍歸洞碧雲閒。 客穿鬆徑尋幽至,僧扣柴門化食還。 無限好懷何處遣,小橋流水夕陽間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 珠林:指寺院,因寺院多植樹木,故稱。
  • 瀟灑:形容環境清幽,不染塵埃。
  • 塵事:世俗的事務。
  • 霜雁:指秋天的雁,因秋天有霜,故稱。
  • 香稻:指成熟的稻穀,因稻穀成熟時香氣四溢,故稱。
  • 雨龍:指雨後的雲霧,形狀似龍。
  • :同「閒」,悠閒。
  • 鬆徑:松樹間的小路。
  • :幽靜,深遠。
  • 化食:指僧人外出化緣,即向人乞食。
  • 好懷:美好的心情。
  • :排遣,消遣。

翻譯

寺院清幽地對着青山,世俗的紛擾與我無關。 秋雁飛過,田間的香稻已熟,雨後的雲霧如龍般悠閒。 穿過鬆林小徑,我尋覓幽靜之地,僧人敲響柴門,化緣歸來。 何處能消遣我無限的美好心情?小橋流水,夕陽西下。

賞析

這首作品描繪了一幅寺院清幽、自然和諧的畫面,通過「珠林」、「青山」、「霜雁」、「香稻」等意象,展現了詩人遠離塵囂、嚮往自然的情懷。詩中「客穿鬆徑尋幽至,僧扣柴門化食還」一句,既表現了詩人對幽靜生活的追求,也體現了僧侶清修的生活狀態。結尾的「小橋流水夕陽間」更是以景結情,將詩人的好懷融入自然景色之中,意境深遠,令人回味。

李賢(原德)

明河南鄧州人,字原德。宣德八年進士。授驗封主事。少師楊士奇欲一見,賢竟不往。正統時爲文選郎中,從英宗北征,師覆脫還。景泰初拜兵部侍郎,轉戶部,又轉吏部。英宗復位,入直文淵閣,預機務。旋進尚書。曹欽叔侄反時,幾被殺害。憲宗立,進少保,華蓋殿大學士。以惜人才開賢路爲急務,名臣多所識拔。卒諡文達。曾奉敕編《大明一統志》,有《古穰集》、《天順日錄》。 ► 326篇诗文