青樓曲

十五青樓女,盈盈自不凡。 鴉雛棲曉鬢,杏子染春衫。 繡帶同心結,香車百寶嵌。 與郎說盟誓,同上獻花巖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青樓:古代指妓院或者高級的娛樂場所。
  • 鴉雛:小烏鴉,這裏比喻女子的黑髮。
  • 棲曉鬢:指黑髮如鴉雛般棲息在鬢角。
  • 杏子:杏樹的果實,這裏比喻女子的衣服顏色。
  • 同心結:一種結,象徵着心心相印。
  • 香車:裝飾華麗的車輛。
  • 百寶嵌:用各種寶石裝飾。
  • 盟誓:誓言,誓約。
  • 獻花巖:可能是一個地名,也可能是指一個特定的地點,用於表達情侶間的盟誓。

翻譯

十五歲的青樓女子,風姿綽約,氣質非凡。 她的黑髮如小烏鴉般棲息在清晨的鬢角,春日的衣衫如杏子般染上了色彩。 繡帶上繫着象徵心心相印的同心結,華麗的香車上鑲嵌着百寶。 她與情郎訴說着誓言,一同前往獻花巖,許下永恆的承諾。

賞析

這首作品描繪了一位青樓女子的美麗形象和她與情郎之間的深情盟誓。詩中通過「鴉雛棲曉鬢」和「杏子染春衫」等生動比喻,展現了女子的青春美貌和春日的氣息。後兩句則通過「同心結」和「獻花巖」的描寫,傳達了兩人之間深厚的情感和堅定的誓言。整首詩語言優美,意境浪漫,表達了詩人對美好愛情的嚮往和讚美。

李雲龍

李雲龍,字煙客。番禺人。少補諸生,負奇氣,一時名士多嚴事之。絀於遇,以貲遊國學,卒無成。走塞上,客東莞袁崇煥所。時崇煥總制三邊,威名大震,雲龍在幕參其謀。既而崇煥死,遂爲僧,稱二嚴和尚。明亡,不知所終。著有《雁水堂集》、《嘯樓前後集》、《遺稿》、《別稿》行世。清同治《番禺縣誌》卷四二、清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。李雲龍詩,以廣東省立中山圖書館所藏民國手抄本《嘯樓詩集》爲底本,參校以廣東省地方文獻館民國鉛印本《嘯樓集》及清溫汝能《粵東詩海》。 ► 716篇诗文