秋風三疊辭(其二)
秋風瑟瑟兮落葉飄,溪谷瀰漫兮水驚濤。棹蘭舟以徑渡兮,淵潛龍而騰蛟。
蘭蕙變以不香兮,江蘺化而爲茅。顧金天之肅殺兮,忽坎壈以鬱陶。
詩戒素餐兮,厥咎焉逃。懼衆口之鑠金兮,願處靚而守高。
鴻鵠既舉兮,孰與遊遨。仰明月而獨坐兮,聊徜徉以逍遙。
惠思君兮,使我心勞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瑟瑟:形容風聲。
- 瀰漫:充滿,遍佈。
- 棹(zhào):划船的一種工具,形狀和槳差不多。
- 蘭舟:用木蘭樹造的船,後常用作船的美稱。
- 淵:深水,深潭。
- 潛龍:潛伏的龍。
- 騰蛟:騰飛的蛟龍。
- 蘭蕙:蘭草和蕙草,都是香草。
- 江蘺:一種香草。
- 金天:秋天。
- 坎壈(lǎn):困頓,不得志。
- 鬱陶:憂思積聚的樣子。
- 素餐:無功受祿,不勞而食。
- 咎:罪過,過失。
- 鑠金:熔化金屬,比喻衆口一詞可以混淆是非。
- 處靚:保持清靜。
- 守高:保持高尚的品德。
- 鴻鵠:天鵝,比喻志向遠大的人。
- 徜徉:自由自在地行走。
- 逍遙:自由自在,無拘無束。
- 惠思:思念。
翻譯
秋風瑟瑟,落葉飄零,溪谷中水氣瀰漫,波濤洶涌。我划着蘭舟徑直渡過,深淵中的潛龍和騰飛的蛟龍。 蘭草和蕙草變得不再香,江蘺也化作了茅草。回望秋天的肅殺之氣,忽然感到困頓和憂思積聚。 詩中告誡無功受祿,罪過怎能逃脫。害怕衆口一詞混淆是非,願意保持清靜和高尚的品德。 鴻鵠已經高飛,誰與我同遊。仰望明月獨自坐着,姑且自由自在地行走,逍遙自在。 思念你啊,使我心中勞苦。
賞析
這首作品描繪了秋天的景象,通過秋風、落葉、溪谷等自然元素,表達了詩人對時光流逝和人生境遇的感慨。詩中運用了豐富的意象,如「蘭舟」、「潛龍」、「騰蛟」等,展現了詩人超脫塵世的情懷。同時,通過對「素餐」、「鑠金」等社會現象的反思,詩人表達了對清高自守的嚮往。結尾處的「惠思君兮,使我心勞」則流露出詩人深沉的思念之情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高潔的情操和對美好生活的追求。