(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 優遊:悠閒自得的樣子。
- 聊:姑且,暫且。
- 尚志:高尚的志向。
- 廣居:寬廣的居所,比喻心胸寬廣。
- 聞達:名聲顯赫,被人知曉。
- 敝廬:簡陋的房屋,謙辭,指自己的家。
翻譯
在林間悠閒自得地生活,陪伴我的只有書籍。 有一把琴,姑且用來自我娛樂。 我的高尚志向是什麼?就是擁有一顆寬廣的心。 不追求名聲顯赫,最終居住在簡陋的家中。
賞析
這首詩表達了詩人追求心靈自由和精神富足的生活態度。詩中,「林下優遊」描繪了一種遠離塵囂、自在逍遙的生活場景,而「伴我惟書」和「有琴一張」則體現了詩人以書爲伴、以琴自娛的雅緻。後兩句「尚志伊何,居我廣居。不求聞達,終矣敝廬」則進一步闡明瞭詩人不求名利,只願保持高尚志向和寬廣心胸的理想。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人超脫世俗、追求內心平和的精神境界。
李賢(原德)
明河南鄧州人,字原德。宣德八年進士。授驗封主事。少師楊士奇欲一見,賢竟不往。正統時爲文選郎中,從英宗北征,師覆脫還。景泰初拜兵部侍郎,轉戶部,又轉吏部。英宗復位,入直文淵閣,預機務。旋進尚書。曹欽叔侄反時,幾被殺害。憲宗立,進少保,華蓋殿大學士。以惜人才開賢路爲急務,名臣多所識拔。卒諡文達。曾奉敕編《大明一統志》,有《古穰集》、《天順日錄》。
► 326篇诗文
李賢(原德)的其他作品
- 《 和陶詩庚子歲五月中從都還阻風於規林二首 》 —— [ 明 ] 李賢(原德)
- 《 和陶詩讀山海經十三首其一 》 —— [ 明 ] 李賢(原德)
- 《 和陶詩雜詩十二首其一 》 —— [ 明 ] 李賢(原德)
- 《 寄隱居 》 —— [ 明 ] 李賢(原德)
- 《 深居 》 —— [ 明 ] 李賢(原德)
- 《 蘆溝曉月 其三 薊門煙樹 》 —— [ 明 ] 李賢(原德)
- 《 和陶詩命子 》 —— [ 明 ] 李賢(原德)
- 《 和陶詩詠貧士七首其一 》 —— [ 明 ] 李賢(原德)