再經秭歸

秭歸城邑昔曾過,舊識無人奈老何。 獨有悽清難改處,月明聞唱竹枝歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秭歸:地名,位於今湖北省西部,長江三峽的西陵峽畔。
  • 昔曾過:曾經經過。
  • 舊識:舊日的相識。
  • 無人奈老何:沒有人能抵擋衰老。
  • 悽清:形容環境或情感的冷清、淒涼。
  • 竹枝歌:古代巴蜀地區的一種民歌,內容多反映當地人民的生活情感。

翻譯

我曾經過秭歸這座城邑,舊日的相識如今已無人,衰老無法抗拒。 唯有那難以改變的悽清,每當月光明亮時,便能聽到唱起的竹枝歌。

賞析

這首作品通過回憶和現實的對比,表達了詩人對時光流逝和人生無常的感慨。詩中「秭歸城邑昔曾過」一句,勾起了詩人對往昔的回憶,而「舊識無人奈老何」則透露出對舊日友人的懷念以及對衰老的無奈。最後兩句「獨有悽清難改處,月明聞唱竹枝歌」,以悽清的月夜和悠揚的竹枝歌作爲背景,加深了詩中的哀愁氛圍,同時也展現了詩人對故鄉風情的深情眷戀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。

王周

五代時魏州人。少勇健。事後唐累歷郡守。後晉高祖天福初,以戰功歷貝州、涇州節度使。問民疾苦,去苛弊,民庶悅焉。後漢高祖立,移鎮武寧。卒官。 ► 63篇诗文