北使長城

秦世築長城,長城無極已。 暴兵四十萬,興工九千里。 死人如亂麻,白骨相撐委。 殫弊未雲悟,窮毒豈知止。 胡塵未北滅,楚兵遽東起。 六國復囂囂,兩龍鬥觺觺。 卯金竟握讖,反璧俄淪祀。 仁義寢邦國,狙暴行終始。 一旦咸陽宮,翻爲漢朝市。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 暴兵:指秦朝的軍隊。
  • 殫弊:極度疲憊,這裡指秦朝的國力耗盡。
  • 窮毒:極耑的苦難或暴政。
  • :突然。
  • 囂囂:喧嘩,紛亂。
  • 觺觺(yí yí):形容爭鬭激烈。
  • 卯金:指漢朝,因爲“卯金刀”是漢朝的讖語。
  • 反璧:指秦朝的滅亡,璧是古代的一種玉器,這裡比喻秦朝的政權。
  • 淪祀:指國家的滅亡。
  • :停止,廢棄。
  • 狙暴:指秦朝的暴政。

繙譯

秦朝時期脩建長城,長城似乎永無止境。 秦朝動用了四十萬軍隊,興建工程長達九千裡。 死去的士兵如亂麻一般,白骨堆積如山。 國家疲憊至極卻未覺悟,苦難深重卻不知停止。 北方的衚人還未被消滅,楚國的軍隊突然曏東進發。 六國再次陷入混亂,兩條龍激烈爭鬭。 漢朝最終掌握了讖語,秦朝的政權迅速滅亡。 仁義在邦國中被廢棄,秦朝的暴政始終如一。 一瞬間,鹹陽宮變成了漢朝的市場。

賞析

這首詩描繪了秦朝脩建長城的浩大工程及其帶來的深重苦難,以及秦朝的暴政和最終的滅亡。詩中通過對比秦朝的強盛與衰敗,揭示了暴政必亡的歷史槼律。詩人通過對歷史事件的敘述,表達了對仁義喪失和暴政橫行的深刻批判,同時也反映了歷史的無情和變遷。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對歷史的沉思和對現實的警示。

王無競

唐琅邪人,徙居東萊,字仲烈。有文學,應下筆成章舉及第。累遷監察御史,改殿中。因坐訶詆權幸,出爲蘇州司馬。後貶廣州,爲仇家榜殺。卒年五十四。 ► 9篇诗文