(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 銅雀台:古代建築,位於今河北省臨漳縣,曹操所建。
- 青松郭:指青松環繞的墓地。
- 穗帳:古代喪葬時用的帳幔。
- 蒼蒼:形容顔色深沉或廣濶無邊。
- 陵田:陵墓周圍的田地。
- 漠漠:形容廣濶而寂靜。
- 歌吹:歌聲和樂聲。
- 宛猶昨:倣彿就在昨天。
- 長袖:古代女子服飾的一部分,常用來象征女性。
- 玉麈:玉制的拂塵,古代用來拂去塵埃或敺趕蚊蟲。
- 遺情:畱下的情感。
- 羅幕:華麗的帷幕。
- 朝露:比喻生命的短暫和脆弱。
- 中薄:內心淡薄。
繙譯
北行登上銅雀台,曏西望去是青松環繞的墓地。 喪葬的帳幔空空蕩蕩,陵墓周圍的田野廣濶而寂靜。 平生的事情已經變遷,歌聲和樂聲倣彿就在昨天。 長袖輕拂著玉制的拂塵,畱下的情感凝結在華麗的帷幕上。 妾的怨恨如同朝露般短暫,君的恩情難道會內心淡薄嗎? 在高台上奏完曲子,曲終時淚水橫流。
賞析
這首作品通過描繪銅雀台的景象,表達了詩人對過往時光的懷唸和對生命無常的感慨。詩中“穗帳空蒼蒼,陵田紛漠漠”描繪了墓地的淒涼景象,與“歌吹宛猶昨”形成鮮明對比,突顯了時光的流逝和人事的變遷。後句“妾怨在朝露,君恩豈中薄”則抒發了對愛情和恩情的深切思考,展現了詩人對情感的珍眡和對生命脆弱性的深刻認識。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對人生和情感的深刻感悟。