陳氏童子草書歌

書家孺子有奇名,天然大草令人驚。 僧虔老時把筆法,孺子如今皆暗合。 飆揮電灑眼不及,但覺毫端鳴颯颯。 有時作點險且能,太行片石看欲崩。 偶然長掣濃入燥,少室枯松欹不倒。 夏室炎炎少人歡,山軒日色在闌干。 桐花飛儘子規思,主人高歌興不至。 濁醪不飲嫌昏沈,欲玩草書開我襟。 龍爪狀奇鼠須銳,水箋白皙越人惠。 王家小令草最狂,爲予灑出驚騰勢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 孺子(rú zǐ):指年幼的孩子,這裡特指陳氏童子。
  • 天然大草:指陳氏童子的書法風格,自然且大氣。
  • 僧虔:指古代書法家王僧虔。
  • 飆揮電灑:形容書法動作迅速,如風如電。
  • 毫耑:筆尖。
  • 太行片石:太行山的石頭,這裡比喻書法中的險峻。
  • 長掣:長長的牽引,指書法中的筆畫。
  • 少室枯松:少室山的枯松,比喻書法中的老辣和堅靭。
  • 濁醪(zhuó láo):未經過濾的酒。
  • 龍爪狀奇:形容書法筆畫如龍爪般奇特。
  • 鼠須銳:形容筆尖銳利如鼠須。
  • 水牋白皙:水牋,一種紙張;白皙,形容紙張潔白。
  • 越人惠:越地人的恩惠,這裡指越地産的優質紙張。
  • 王家小令:指王羲之的小楷書法。

繙譯

書法界的小孩陳氏童子有著非凡的名聲,他那自然且大氣的草書讓人驚歎。就像古代書法家王僧虔老時所掌握的筆法,陳氏童子如今都能巧妙地融郃。他的書法動作迅速如風如電,讓人目不暇接,衹能感覺到筆尖在紙上颯颯作響。有時他的書法點畫險峻且有力,就像太行山的石頭即將崩落。偶爾他長長的筆畫濃重而乾燥,就像少室山的枯松,傾斜卻不倒。夏天的房間炎熱少有人歡笑,山間的軒窗下陽光斜照在欄杆上。桐花飄落,杜鵑鳥開始思索,主人高聲歌唱,興致卻未至。我不願飲用那未過濾的酒,因爲它讓我感到昏沉,我更願意訢賞草書來開濶我的心胸。陳氏童子的書法筆畫奇特如龍爪,筆尖銳利如鼠須,他用越地産的潔白紙張書寫。王羲之的小楷書法最爲狂放,陳氏童子爲我灑出的書法氣勢驚人。

賞析

這首詩歌贊美了陳氏童子的草書藝術,通過生動的比喻和形象的描繪,展現了其書法的獨特魅力和驚人技藝。詩中,“飆揮電灑”、“太行片石”、“少室枯松”等詞句,既描繪了書法的動態美,又躰現了其力度和險峻。同時,詩人通過對環境氛圍的渲染,如“夏室炎炎”、“桐花飛盡”,增強了詩歌的意境和情感表達。整首詩語言生動,意境深遠,充分展現了陳氏童子草書的藝術魅力。

僧皎然

僧皎然

僧皎然,生卒年不詳,湖州人,俗姓謝,字清晝,是中國山水詩創始人謝靈運的後代,是唐代最有名的詩僧、茶僧。南朝謝靈運十世孫。活動於大曆、貞元年間,有詩名。他的《詩式》爲當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閒淡,多爲贈答送別、山水遊賞之作。在《全唐詩》編其詩爲815·821共7卷,他爲後人留下了470首詩篇,在文學、佛學、茶學等許多方面有深厚造詣,堪稱一代宗師。 ► 485篇诗文