別毅郎

· 元稹
愛惜爾爺唯有我,我今憔悴望何人。 傷心自比籠中鶴,剪盡翅翎愁到身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 毅郎:可能是指元稹的兒子,名字不詳。
  • 憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
  • 翅翎:鳥的翅膀和羽毛。

翻譯

只有我深愛着你的父親,如今我已憔悴不堪,還能指望誰呢? 我的悲傷如同籠中的鶴,即使翅膀和羽毛被剪盡,痛苦依舊伴隨着我。

賞析

這首作品表達了元稹對兒子的深情以及自己孤獨無助的境遇。詩中,「愛惜爾爺唯有我」一句,直接抒發了對兒子的關愛之情,同時也透露出自己無人理解的孤獨。後兩句通過比喻,將自己比作籠中被剪翅的鶴,形象地描繪了內心的痛苦和無助,情感真摯,令人動容。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文