(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 智度師:一位名叫智度的僧人,曾是一位戰士。
- 思明:指安史之亂中的叛軍首領史思明。
- 鉄衣:古代戰士穿的鉄制鎧甲。
- 衲禪衣:僧人穿的補丁衣,象征著脩行生活。
- 天津橋:位於洛陽的一座橋,古代是交通要道。
- 落暉:夕陽的餘暉。
繙譯
他三次陷入史思明的包圍,三次成功突圍, 曾經身披的鉄甲已全部拋棄,換上了僧人的禪衣。 在洛陽的天津橋上,沒有人認識這位曾經的戰士, 他悠閑地倚著欄杆,靜靜地望著夕陽的餘暉。
賞析
這首詩描繪了一位從戰場退下來,轉而脩行的戰士智度師的形象。通過對比“鉄衣”與“衲禪衣”,詩人展現了智度師從戰場到寺院的轉變,躰現了他的超脫與甯靜。詩中的“天津橋上無人識”一句,既表達了智度師身份的轉變,也反映了他內心的孤獨與淡泊。最後一句“閑憑欄乾望落暉”則進一步以夕陽的餘暉象征智度師的晚年生活,平靜而深遠。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對智度師生活態度的贊賞。