(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 智度師:一位名叫智度的僧人,曾是一位戰士。
- 思明:指安史之亂中的叛軍首領史思明。
- 鐵衣:古代戰士穿的鐵製鎧甲。
- 衲禪衣:僧人穿的補丁衣,象徵着修行生活。
- 天津橋:位於洛陽的一座橋,古代是交通要道。
- 落暉:夕陽的餘暉。
翻譯
他三次陷入史思明的包圍,三次成功突圍, 曾經身披的鐵甲已全部拋棄,換上了僧人的禪衣。 在洛陽的天津橋上,沒有人認識這位曾經的戰士, 他悠閒地倚着欄杆,靜靜地望着夕陽的餘暉。
賞析
這首詩描繪了一位從戰場退下來,轉而修行的戰士智度師的形象。通過對比「鐵衣」與「衲禪衣」,詩人展現了智度師從戰場到寺院的轉變,體現了他的超脫與寧靜。詩中的「天津橋上無人識」一句,既表達了智度師身份的轉變,也反映了他內心的孤獨與淡泊。最後一句「閒憑欄干望落暉」則進一步以夕陽的餘暉象徵智度師的晚年生活,平靜而深遠。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對智度師生活態度的讚賞。